ぴ-Garden

ブログトップ

いちご狩り Erdbeeren

d0201648_1326091.jpg

今日は知り合いのいちご農家さんのところへ出かけました。
もう出荷しないから、好きなだけ穫っていいよという嬉しいお言葉!

d0201648_13262317.jpg

お言葉に甘えて、こ〜んなにたくさんいただきました!!
ありがとう!

d0201648_1327757.jpg

いちご狩りのときはコンポートを作るのが私の定番ですが、
まだまだ山ほどいちごがあるのでオーストリア料理を作る事に♪

その名も「いちごクヌーデル」!!

塩少々を加えたお湯のなかにバターをいれてなじませます。
そこに小麦粉を加えてよく練ったら、卵を加えてさらに練ります。
棒状にして、適当な大きさにカットし、生地を伸ばしていちごを包みます。
生地の厚みにムラが出来ないよう、破れないよう慎重に!!

d0201648_13273483.jpg


d0201648_1328089.jpg

コロコロコロコロ〜!!


d0201648_1329053.jpg

包み終えたら茹でて、溶かしバター+パン粉を表面にたっぷりつけたら
出来上がりー♪

d0201648_13293746.jpg

d0201648_13302255.jpg

半分に割って溶かしバターをかけ、パクリと頬張ります
きび砂糖を少しかけるといちごが際立って美味しい!

この時期だけのお楽しみです♪

d0201648_13304493.jpg


ごちそうさまでした!
[PR]
# by pikode3 | 2011-06-10 14:04 | ライフスタイル | Comments(0)

小荷田さんの藍染め展 Indigoausstellung von Frau Konita

vor kurzem war ich in einer sehr schönen Ausstellung von Indigo gefärbten
Kimonos , Wandbehängen sowie Kleidungsstücken usw.
alle Arbeiten sind selbst gefärbt und gefertigt von Frau Konita .
die Ausstellung war in einem 400 Jahre altem Haus untergebracht. Es war der einen perfekten Rahmen für ihre Arbeiten .
最近私はとても素晴らしい藍染めの展覧会に行きました。ここにある着物や、タペストリー、シャツなどはすべて、小荷田さんが手染めしたものです。この展覧会は築400年の民家で行われました。藍染めと古民家はとても相性がよかったです。
d0201648_2113034.jpg

d0201648_21132532.jpg

d0201648_21142974.jpg
d0201648_21135845.jpg

weil man in Japan nirgens mit leeren Händen hingeht , habe ich einen kleinen
Kuchen gebacken . Dieser war ein kleiner Ricotta Käse Pie belegt mit
Yuzu Marmelade und Mandeln .Mehr als der Kuchen aber hat mir die Verpackung gefallen .
eingeschlagen in einem Stück weissen Stoff und mit einem Zweig aus meinem
Garten dekoriert . Er sah einfach edel aus .
私はこの日の為に、リコッタチーズパイのゆず風味アーモンド掛けをつくりました。私は包装にすこし透けている白い布に私の庭からとったヤマボウシをさしました。そしたらケーキよりも包装の方が気に入ってしまいました!
d0201648_21234148.jpg

d0201648_2124582.jpg

[PR]
# by pikode3 | 2011-06-06 22:20 | ライフスタイル | Comments(0)

チャリティTシャツ charity T-shirts

最後のチャリティTシャツが売れました!

そして今日、ボランティア団体に義援金を振り込んできました。

被災地の方々に役立ててもらうことはもちろん、ボランティア活動をされている方々のためにも使ってもらえたらと思い、小さなボランティア団体を選びました。


die letzten T-shirts sind verkauft und heute konnte ich den Erlös überweisen .
ich habe eine kleine Volantier Gruppe ausgewählt . ich hoffe dass ich sie in ihrer Arbeit etwas unterstützen und dass mein kleiner Beitrag jemandem Hilfe bringt .
d0201648_1793081.jpg


Tシャツを買ってくれた皆さん、ほんとうにありがとうございました。
ich danke allen die unsere T-shirts gekauft haben herzlichst !
[PR]
# by pikode3 | 2011-05-26 17:18 | ライフスタイル | Comments(1)

ゲストハウス unser Gästehaus

d0201648_15471455.jpg

ゲストハウスは母屋のベランダから見て東南の方角にあります。
まだ完成はしていないけれど、あとは細かいところをやれば出来上がりです!
von der Veranda unseres Hauses aus , sieht man unser Gästehaus hinten
südöstlich von meinem Weizenfeld .
es ist noch nicht ganz fertig , aber es fehlen wirklich nur noch einige wenige
Kleinigkeiten....
d0201648_15525783.jpg

例えばゲストハウスまでの、かわいらしい道。
wie zum Beispiel ein schöner Weg dorthin ...
d0201648_1555524.jpg

南側の綺麗なベランダ。
oder die Veranda an der Südfront .
d0201648_1556303.jpg

玄関には馬骨さんの習字。
im Eingangsraum hängt eine Kalligraphi von einem befreundetem Künstler ,
Herrn Bakotsu
d0201648_1662080.jpg

d0201648_166398.jpg

d0201648_167640.jpg

中はとってもシンプルな純和風です。
innen ist das Haus ganz schlicht , im jap . Stil eingerichtet
d0201648_1692263.jpg
d0201648_16104340.jpg
私がとても好きなところは、畳みの縁。
ちょっと普通じゃないところが気に入って、私が選びました。
besonders gefallen mir die Tatami Borten ,anscheinend etwas ungewöhnlich ...
kein Wunder ,die habe auch ich ausgesucht !
d0201648_16185752.jpg

大きな畳の部屋には馬骨さんの習字がもうひとつ。
とてもおもしろいものです。
im grösserem Tatamizimmer ist noch eine sehr interessante Kalligraphi
vom selben Künstler
d0201648_16211449.jpg

お風呂場は檜風呂!
とても気持ちがいいです。

もうすぐ完成しそうなこの家。
出来上がったら、陶芸体験も出来て、旦那さん特製蕎麦を振る舞うペンションにしたいなあと考えています。
ein Bad in einer Holzbadewanne ist ein spezieller Genuss

bald einmal-wenn wir wirklich fertig sind -dann soll das Haus eine kleine Pension werden ,
mit Töpfereikursen im Angebot und falls gewünscht Hausgemachten Sobanudeln
oder einfach nur zur Wochenenderholung für gestresste Stätter...
[PR]
# by pikode3 | 2011-05-26 16:54 | セルフビルド | Comments(0)

新しい苗 neue Pfläntzchen

新しい季節がやってきました。
無農薬の種から苗を育て、畑に移します。

die neue Saison hat begonnen und ich habe heuer meine Pläntzchen -aus
Bio Samen -selbst gezogen .
d0201648_1651341.jpg

d0201648_16522682.jpg


春といえどもまだ寒いときもあるため、土が冷たくならないように農家さんたちは
黒いビニルを敷きます。

私は、土に還らないビニルを使う事が嫌だったので
少し高価だったけど「紙マルチロータリー」という紙製の物を買いました。

これは5〜6ヶ月で土に還るそうです。

um diese im kühlen Frühling von unten zu wärmen legen die Bauern eine
schwarze Folie aus .
ich habe mir eine spezial Folie besorgt welche in 5-6 Monaten wieder
zu Erde wird
d0201648_1711662.jpg

d0201648_171392.jpg


今年の野菜たちも元気いっぱい育つといいなあ!
preislich war sie relativ teuer ,aber ich hoffe sie wird sich gut bewähren
[PR]
# by pikode3 | 2011-05-17 17:19 | | Comments(0)