ぴ-Garden

ブログトップ

<   2011年 01月 ( 6 )   > この月の画像一覧

アプフェルシュテュルーデル Apfelstrudel

オーストリアの伝統的なお菓子「アプフェルシュテュルーデル」。
eine meiner absoluten Lieblingsspeisen und eine echte
Österreichische Spezialität
私が一番好きなお菓子です♪

d0201648_17111466.jpg


生地を作ったら、なじむようにしばらく休ませ、
向こう側が透けて見えるぐらいに、薄ーく伸ばします。

ごく薄く、でも破れないよう慎重に!

りんごをたっぷり包んでぐるぐる巻きます。
ganz dünn ausgezogen,belegt mit reichlich Äpfeln,Zucker und Zimt...
d0201648_17114474.jpg


メイドインオーストリアのラム酒。
世界一ってぐらいおいしい!
オーストリアのお菓子にはほとんど使われてるんじゃないかな。
...und dem unentbehrlichen Österreichischen Rum
d0201648_17121697.jpg



d0201648_17131673.jpg

ぐるぐるっと巻き終えたところ。
蹄の形にしてオーブンへ。
結構なビッグサイズ!

180〜200度で1時間ぐらい焼きます。
粉糖を振って出来上がり〜♪
einrollen und backen...
d0201648_17141067.jpg

und wie es bei uns zu Hause üblich ist, mit frischer Sahne beträufeln..
生クリームをたっぷりまわしかけて、「いっただきまーす♪」
d0201648_17144263.jpg


今日のは生地がパリッッッパリで、ものすごおく美味しかった!!!
いくらでも食べられちゃうな♪
heute ist er mir ganz besonders gut gelungen !
[PR]
by pikode3 | 2011-01-28 17:41 | 料理 | Comments(0)

にわにわのひイン笠間  Niwaniwamarkt in Kasama

今日は笠間のにわにわのひだったので、私もジャムとピクルスを持って行きました。色々な手作りの物を展示しました。天気がよくて、とっても爽やかな気持ちでした。
heute war in Kasama der Niwaniwamarkt . Ein kleiner Markt in 2 Innenhöfen .
hier wurde heute allerlei Handwerkliches angeboten .
Ich konnte mit meinen selbstgemachten Marmeladen und Pickles
auch dabei sein .
d0201648_20331573.jpg
d0201648_20324745.jpg

d0201648_20391383.jpg

d0201648_2041882.jpg

泉`s Bakery のパン Brot von Isumi`s Bakary
d0201648_20434526.jpg

d0201648_2044171.jpg

フェルトのスカーフと色々な編み物  gefilzte Schals und Gestricktes
d0201648_20453517.jpg

小さな植木鉢 und kleine Blumengestecke in verschiedenen Gefäsen
d0201648_20525670.jpg

d0201648_2054983.jpg

トイレにあった花瓶はとても気に入りました
und auf der Toilette hat mich die kleine Vase vorm Fenster besonders fasziniert
d0201648_2058954.jpg

[PR]
by pikode3 | 2011-01-22 21:25 | Comments(1)

にわにわのひ

明日は笠間のものづくりイベント「にわにわのひ」に初出店します!

毎月第四土曜日に笠間のカフェ「R*hana」さんと「little cu」さんの庭にて、雑貨屋さんや食べ物屋さんなどがお店を出しています。

今回は、のどにいいとされるかりんをたっぷり使った「かりんシロップ」の試飲もします。
乾燥した日が続いているので、かりんシロップで風邪予防してくださいね♪

明日も天気がいいそうなので、ぜひ遊びにいらしてください!!
d0201648_18291617.jpg

[PR]
by pikode3 | 2011-01-21 17:39 | ぴ-Garden | Comments(0)

色々な鍋  verschiedene Kochtöpfe

3月の個展のために、色々な種類の鍋をつくりました。皆それぞれの料理に使える。
皆とてもカラフルだから楽しく料理してもらえれば嬉しいな。
für die nächste Ausstellung im März habe ich noch ein paar Kochtöpfe
verschiedenster Art gemacht . Alle haben eines gemeinsam ,
sie sind bunt und sollen Spass am Kochen machen !
d0201648_2020398.jpg

タジン鍋はアラビアからきたので、野菜や肉は水いれなくても美味しくできる
Tajintopf ,arabischer Topf. Zum Kochen von Fleisch und Gemüse
ohne Zugabe von Wasser.
d0201648_20205048.jpg

日本の鍋料理に丁度いい
JapanischerTopf , für spezielle Gemüseeintopfgerichte .
これはちょっとラブリー ... eimal etwas lieblich....
d0201648_20212387.jpg

もう一つは男性のパーティ料理にばっちり!
und einmal eher dunkel ,eventuell für die Männerküche...
d0201648_2023237.jpg

この形は魚料理に丁度いい,オーブン焼きやラザニアなどにつかえる。
der ist für Fischgerichte , zum Backen oder für Lasagne ect geignet
d0201648_20242487.jpg

これはちょっとエレガント。。。oder einfach ein bisschen elegant .
[PR]
by pikode3 | 2011-01-14 21:33 | やきもの | Comments(0)

コ−ヒーカップ Kaffeetassen

zur Zeit bin ich täglich in meiner kleinen Werkstatt und arbeite für
meine Ausstellung im März .
"shiropia "nenne ich unsere Gemeinsamsarbeiten . Das sind von meinem Mann gedrehte Töpfereien die von mir bemalt werden .
今の時期は、私の小さな仕事場で、毎日やきものの仕事をします。3月は個展の予定です。
"shiropia"シリーズというのは、主人がろくろでひいたものに私が絵を書きます。
d0201648_2241864.jpg

d0201648_21415647.jpg

[PR]
by pikode3 | 2011-01-09 22:05 | やきもの | Comments(1)

年末年始 Neujahr

d0201648_17233063.jpg

hinten im Garten stehen 2 grosse Himalayazedern . In ihrer Mitte ist unser
kleiner Garten Gott .
er hat meinen Garten letztes Jahr sehr gut beschützt und ich bitte darum ,dass
er es auch heuer wieder tut !
unser Mitarbeiter hat für diesen Zweck ein sehr schönes Strohband geflochten ,um alles Böse abzuwehren , so wie es für Shintotempel zu Jahresende üblich ist .
庭にある大きなヒマラヤ杉は我が家の守り神です。
2010年の感謝と2011年もいい年であるよう願って、弟子が作ってくれた大きなしめ縄を飾りました。
手作りのしめ飾り、嬉しかった〜!
ありがとう。

d0201648_17246100.jpg


サイズもぴったり!
シンプルでなかなか素敵です。
うちの神様もグレードアップ!!



d0201648_17243710.jpg

d0201648_1726315.jpg

am 31.12 ist es Tradition , dass die letzte Speise aus Buchweizennudeln besteht .
die Nudeln selbst gemacht von meinem Mann , das Gemüse aus meinem Garten und das sehr feine Rehfleisch ein Geschenk von guten Freunden
2010年最後のごはんは、パパ特製の手打ちそばと、私の畑で採れたわさび菜・サニーレタス、黒豆煮、友達からもらった鹿肉!
am 1.1.dann sind wir zu einem Tempel gegangen um wie üblich um ein gutes
Jahr zu Bitten .
danach mit meinem Hund auf einen kleinen Berg ,der wegen seiner Form"HAGA FUJI" heisst . von hier aus sieht mann bei guten Wetter bis zum richtigen
Fujiyama ! leider war es heuer leicht bewölkt .

年が明けて翌朝、益子の亀岡八幡宮へ初詣。
その後ヒメも一緒に、毎年恒例の芳賀富士登山をしてきました。
富士山は見えなかったけど、天気もよくって気持ちよかったです!
2011年もいい年でありますように!
[PR]
by pikode3 | 2011-01-05 17:38 | ライフスタイル | Comments(0)